TRADOTTI IN ESPERANTO I PROMESSI SPOSI


(ANSA) - FIRENZE, 26 MAG - I Promessi sposi tradotti in
esperanto. L'iniziativa è stata promossa in preparazione al
Congresso mondiale di esperanto che si terrà a Firenze dal 29
luglio al 5 agosto. Cento copie della traduzione dell'opera
manzoniana sono state poi acquistate dal ministero degli Esteri,
che ha dato il suo patrocinio al convegno, per essere destinate
agli Istituti italiani di cultura all'estero.
A darne notizia sono gli organizzatori del Congresso mondiale
di esperanto, cui parteciperanno circa 2500 delegati da tutta il
mondo, per fare "il punto sui progressi di questa lingua della
pace e dell'uguaglianza". La destinazione delle 100 copie dei
Promessi sposi tradotti agli Istituti italiani di cultura
"serviranno come canale aggiuntivo - si spiega - per far
conoscere la nostra cultura. Questa del resto è la finalità
dell'esperanto, servire da ponte neutrale tra le culture e i
popoli".
Tra i sostenitori del Congresso fiorentino ci sono i
linguisti Tullio De Mauro, Francesco Sabatini e
l'attore-cantante-musicista Moni Ovadia.(ANSA).

 

26/5/06