Traduzioni più affidabili grazie alla Commissione europea

La Commissione europea ha compiuto un nuovo passo avanti verso il multilinguismo: ha reso disponibili online e gratuitamente un milione di frasi associate a una traduzione di buona qualità in 22 delle 23 lingue ufficiali dell’Unione.

La raccolta sarà utile a tutti sia per i sistemi di traduzione online che sono in grado di autoapprendere sia per rendere più affidabili i sistemi controllo ortografico e grammaticale di alcuni programmi.

Il lavoro svolto dalla commissione è quello vuole permettere che tutti, comprese le minoranze, possano accedere ai testi delle normative comunitarie. La Commissione ha anche un sistema che permette la ricerca delle notizie in ben 35 lingue differenti (European Media Monitoring).

23/01/2008 09:00

Quo Media