La Papo Francisko la 1-a rajtigas celebri mesojn kaj sakramentojn en la lingvoj 'tzotzil' kaj 'tzetzal', indiĝenaj lingvoj parolataj de la du plej grandaj etnaj grupoj de la provinco de Ĉiapaso [Chiapas].

La tekstojn pretigis fakuloj, kiuj unue prezentis la rezulton de sia laboro al la asembleo de la meksikaj episkopoj, kaj poste sendis la dokumentaron al la Kongregacio pri la Dia Kulto kaj la Regulado de Sakramentoj kaj al la Kongregacio por la Doktrino de la Kredo.

La Episkopo Arizmendi ankaŭ sciigis ke la Sanktaj Tekstoj tradukatas ankaŭ en la naŭatla, gepatra lingvo de pli ol unu miliono kaj duono de meksikaj civitanoj kaj per kiu, laŭ tradicio, la Virgulino de Guadalupe komunikis kun la indio Johano Diego dum fama apero ĉe la monteto de Tepeyac la 9-an de decembro 1531.