(AGI) - Bruxelles, 18 nov. - Il regime linguistico del brevetto europeo, basato su inglese, francese e tedesco, rispetta le norme Ue, cosi' come l'avvio di una cooperazione rafforzata tra gli stati membri per applicare il brevetto unico. E' l'opinione dell'avvocato generale della Corte Ue, Yves Bot, sul ricorso presentato dalla Spagna contro le regole europee per il brevetto comunitario.

  Respingendo il ricorso, l'avvocato ha considerato appropriato il regime linguistico scelto per il brevetto europeo in quanto, limitando le lingue dei brevetti, "persegue un obiettivo legittimo di riduzione dei costi di traduzione".
  Allo stesso tempo la scelta di inglese, francese e tedesco e' giustificata dal fatto che queste sono le lingue ufficiali dell'Ufficio europeo per i brevetti, e sono anche gli idiomi in cui si pubblicano la maggior parte dei brevetti europei, secondo l'avvocato. L'opinione dell'avvocato non incide sulla sentenza della Corte europea, che verra' in un secondo momento, eppure nella stragrande maggioranza dei casi le sentenze ricalcano le opinioni dell'avvocato.