Renato Corsetti

 

Blanke, D. (2005) (a cura di), Internationale Plansprachen - Entwicklung und Vergleich, Berlin: Interlinguistische Informationen, Mitteilungblatt der Gesellschaft fuer interlinguistik e. V., Beiheft 12.

Anche questo volume, il dodicesimo della serie, presenta un contenuto scientificamente interessante e molto articolato in quanto a temi ed a competenze degli autori. Questi contributi, lo ricordiamo, sono stati nella forma originaria presentati alla 14esima riunione annuale della Gesellschaft fuer Interlinguistik a Berlino nel novmebre del 2004.

Personalmente trovo molto attuale l'articolo di Sabine Fiedler su possibili somiglianze tra l'esperanto e l'inglese nella sua funzione di lingua franca parlata da non nativi. E' esperienza comune di tutti gli italiani che parlare in inglese con un greco e' incomparabilmente piu' facile che parlare inglese con un inglese. Alla base della facilita' ci sono numerose riduzioni, in questo caso principalmente nel campo della pronuncia, che tendono a fare dell'inglese non nativo una cosa piu' simile all'esperanto di quanto non si creda, pur senza i vantaggi della univocita' del significato delle frasi in esperanto grazie alla costante codificazione delle parole mediante morfemi grammaticali.

Un altro contributo che trovo particolarmente nuovo e' quello della giovane interlinguista russa, Oxana Bourkina, che discute della pronuncia standard dell'esperanto ed arriva a conclusioni originali, e cioe': lo standard della pronuncia nell'esperanto non e' collegato ai soliti parametri sociolinguistici, l'élite che abita nella capitale, ma e' interamente dipendente dall'idea di standard che e' nella testa dei parlanti di esperanto, che in base a dei loro canoni estetici tendono verso una pronuncia non caratterizzata da accenti nazionali. Si tratta, in sostanza, della pronuncia dell'italiano televisivo negli anni cinquanta e sessanta che tendeva ad evitare cadenze regionali e percio' risultava un po' artificiale.

Non discuto di altri contributi anche interessanti per mancanza di competenze mie piu' che per la qualita' degli articoli, che per quanto posso giudicare e' ottima. Essi trattano argomenti che vanno dal Volapuk al Novial al collegamento tra lingua e cultura nell'esperanto, ecc.

Il volume si puo' acquistare scrivendo a Gesellschaft fuer Interlinguistik, Otto-Nagel-Strasse 110, DE-12683 Berlin, Germania, posta elettronica: . Il prezzo non e' indicato, ma sulla base dei volumi precedenti della serie dovrebbe essere di 15 euro piu' spese di spedizione.

------------------------------------
Renato Corsetti, Via del Castello, 1
IT-00036 Palestrina, Italujo